Aucune traduction exact pour سِلَعٌ مُصَنَّعَةٌ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe سِلَعٌ مُصَنَّعَةٌ

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • El desarrollo de la calificación profesional es el factor clave para avanzar hacia la exportación de productos procesados.
    وتطوير المهارات المهنية هو المفتاح للتحرك في اتجاه تصدير السلع المصنعة.
  • La exportación de productos manufacturados ha permitido al Asia sudoriental un crecimiento económico espectacular.
    وقد حققت بلدان جنوب شرقي آسيا نموا اقتصاديا رائعا من خلال تصدير السلع المصنعة.
  • Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.
    ومن المتوقع أن تتيح منطقة التجارة الحرة تجارة حرة في السلع المصنعة وتحريرا تدريجيا للتجارة في المنتجات الزراعية.
  • Los países en desarrollo han adquirido más importancia en el comercio mundial y muchos han aumentado sus exportaciones de productos manufacturados y de servicios en relación con sus exportaciones tradicionales de productos básicos.
    وقد اكتسبت البلدان النامية أهمية أكبر في التجارة العالمية، وزاد الكثير منها صادراته من السلع المصنعة والخدمات، بالمقارنة بصادرات هذه البلدان التقليدية من السلع الأساسية.
  • China amplió en 2002 su comercio de productos manufacturados en un 23%, en un 35% en 2003 y en un 37% en 2004.
    فقد نمت تجارة الصين في السلع المصنعة بنسبة 23 في المائة في عام 2002 و35 في المائة في عام 2003 و37 في المائة في عام 2004.
  • Los productos manufacturados constituyeron aproximadamente el 72% de los productos comerciados, mientras que la agricultura constituyó en torno al 8%.
    وبلغت نسبة المنتجات من السلع المصنعة نحو 72 في المائة من إجمالي السلع المتبادلة، في حين مثلت المنتجات الزراعية نحو 8 في المائة منه.
  • Las manufacturas constituyeron el 66% de las exportaciones de mercancías de los países en desarrollo, el 46% de las cuales se enviaron a otros países en desarrollo.
    وقد شكلت السلع المصنعة نسبة 66 في المائة من صادرات البلدان النامية من السلع التي يتم شحن 46 في المائة منها إلى بلدان نامية أخرى.
  • Estos dos factores positivos contribuyeron a contrarrestar el efecto negativo de la gran subida del dólar canadiense desde el final de 2002 sobre las exportaciones canadienses de productos manufacturados.
    فساعد هذان العاملان الإيجابيان على التخلص من الأثر السلبي للارتفاع الحاد الذي سجله الدولار الكندي منذ نهاية عام 2002 على صادرات كندا من السلع المصنعة.
  • Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.
    وينطبق هذا القول على العديد من الخدمات التي تعد "غير قابلة للمتاجرة"، بل إن ذلك قد ينطبق على السلع المصنعة التي تحتاج إلى التكيف مع الظروف المحلية.
  • Aunque esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales (UNCTAD, 2005: 9-10).
    وبينما يسري ذلك على الخدمات "غير القابلة للتداول التجاري"، فإنه قد يكون وثيق الصلة أيضاً بالسلع المصنَّعة التي تحتاج إلى التكيف مع الظروف المحلية (الأونكتاد 2005: 9-10).